搡老熟女老女人一区二区,欧美囗交xx×bbb视频,欧美s码亚洲码精品m码,色老二导航,欧美交换配乱吟粗大

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 設計院庫
  • 展會信息
搜索




2025年沿街商鋪垃圾分類上門收運的競爭性磋商公告

發(fā)布時間 2025-03-26 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

2025***街商鋪垃圾分類上門收運的競爭性磋商公告

采購公告

  • 采購項目子包編號***idth:85%">1
  • 公告標題:
  • 2025***街商鋪垃圾分類上門收運的競爭性磋商公告
  • 公告內(nèi)容:
  • 項目概況

    Overview

    2025***街商鋪垃圾分類上門收運采購項目的潛在供應商應在***市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于******月***日 13:00(北京時間)前提交響應文件。

    Potential Suppliers for2025 Door-to-Door Collection and Transportation of Sorted Waste from Street-Side Storesshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network(http***gov.cn)) and submit response documents before07th 04 2025 at 13.00pm(Beijing time).

    一、項目基本情況
    1. Basic Information

    項目編號***mark-item uuid***code-00004 addWord single-line-text-input-box-cls">***4-***

    Project No.:***4-***

    項目名稱:2025***街商鋪垃圾分類上門收運

    Project Name:2025 Door-to-Door Collection and Transportation of Sorted Waste from Street-Side Stores

    預算編號***mark-item uuid***code-procurementPlanNumber editDisable single-line-text-input-box-cls readonly">1525-W***

    Budget No.:1525-W***

    采購方式:競爭性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    預算金額***span class="bookmark-item uuid***code-AM*** addWord numeric-input-box-cls***元(國***元;自籌資***元

    Budget Amount(Yuan):***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan)

    最高限價***an class="bookmark-item uuid***code-AM014cg001 addWord single-line-text-input-box-cls">包1-****元

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ***.00 Yuan,

    采購需求:

    Procurement Requirements:

    包名稱:2025***街商鋪垃圾分類上門收運

    Package Name:2025 Door-to-Door Collection and Transportation of Sorted Waste from Street-Side Stores

    數(shù)量:1

    Quantity:1

    預算金額***span class="bookmark-item uuid***code-AM014budgetPrice editDisable single-line-text-input-box-cls">***.00

    Budget Amount(Yuan):***.00

    簡要規(guī)則描述:***區(qū)內(nèi)的約1000***街商鋪進行生活垃圾上門收運等工作。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應達到的具體要求,以磋商文件相應規(guī)定為準。

    Brief Specification Description:Door-to-door collection and transportation of domestic waste, etc. for about 1,000 street-side stores in the district.Specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the consultation document.

    合同履約期限:******月***日-******月***日。

    The Contract Period:May 1, 2025 - April 30, 2026.

    本項目()接受聯(lián)合體投標。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申請人的資格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

    (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目為預留份額的采購項目,預留份額措施為整體預留(專門面向中小企業(yè))

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)

    (c)本項目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定。
    (2)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。
    (3)單位***、管理關(guān)系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
    (4)法人依法設立并領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照的分支機構(gòu)***。法人與其分支機構(gòu)***。
    (5)其他特定資格要求:無

    (c)Specific qualification requirements for this program:(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
    (iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.
    (v)Other specific qualification requirements: None.

    (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

    (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***);

    三、獲取采購文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    時間:******月***日******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom25th 03 2025until01th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地點:***市政府采購網(wǎng)

    Place:Shanghai Government Procurement Network(http***gov.cn)

    方式:網(wǎng)上獲取

    To Obtain:Obtain online

    售價***span class="bookmark-item uuid***code-25009 addWord numeric-input-box-cls">0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、響應文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止時間***:******月***日 13:00(北京時間)

    Deadline date submission:07th 04 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

    地點:上海政府采購網(wǎng)(http***gov.cn)

    Place:Shanghai Government Procurement Network(http***gov.cn)

    五、響應文件開啟
    5. Opening of Response Documents

    開啟時間:******月***日 13:00(北京時間)

    Time of Response Documents Opening:07th 04 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

    地點:上海政府采購網(wǎng)(http***gov.cn)(現(xiàn)場會議室:浦***區(qū)***路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)1***樓會議室)

    Place:Shanghai Government Procurement Network(http***gov.cn);(On-site location) Meeting Room, Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他補充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    響應文件開啟所需材料:計算機設備、數(shù)字證書(CA證書)。

    1. Other materials required for consultation: bring a computer equipment, digital certificate (CA certificate).

    本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

    This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole

    八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
    8. Contact Details

    (a)采購人信息

    (a)Purchasers

    名 稱:周***街道辦事處(本級)

    Name:Zhoujiadu Sub-district Office (this level)

    地 址:***路172號

    Address:No. 172, Hongshan Road, Pudong New Area, Shanghai

    聯(lián)系方式:***

    Contact Information:***

    (b)采購代理機構(gòu)***

    (b)Procurement Agency

    名 稱:***

    Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.

    地 址:***市浦***區(qū)***路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)1***樓

    Address:Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area,Shanghai

    聯(lián)系方式:***

    Contact Information:***

    (c)項目聯(lián)系方式

    (c)Project Contact

    項目聯(lián)系人***:潘天浩

    Contact:Pan Tianhao

    電 話:***

    Tel:***

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標網(wǎng)
  • 相關(guān)招標分站

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務號